Une augmentation rapide des prix des cultures vivrières ne manquera pas d'intensifier les rivalités mettant en jeu les terres et les autres ressources naturelles, y compris les réserves forestières.
粮食作物剧上升将加剧对土地和其他自然资源,包括森林保护地的竞争。
Une augmentation rapide des prix des cultures vivrières ne manquera pas d'intensifier les rivalités mettant en jeu les terres et les autres ressources naturelles, y compris les réserves forestières.
粮食作物剧上升将加剧对土地和其他自然资源,包括森林保护地的竞争。
La Banque mondiale et les organismes des Nations Unies ont été exhortés à maintes reprises à concevoir des politiques propres à aider directement les peuples autochtones à mettre en valeur leur propre terre, et à les associer à tous les stades des projets de développement.
会议一再促请世界银行和联合国各机构制定直接援助土著人民在其土地上的发展政策,让土著人全面参与发展项目。
Nous appelons les États ayant posé ces mines à l'étranger à assumer leur responsabilité en coopérant avec les pays concernés aux opérations de déminage, en contribuant aux frais de celles-ci et en versant des indemnisations aux personnes qui en seraient victimes, ainsi qu'en mettant en valeur les terres concernées à des fins productives.
我们要求在自己领土外埋设地雷的国家为这些地雷承担责任,与受影响国家合作排除地雷,提供排雷的费用,为产生的任以及将受影响地区恢复用于生产目标提供补偿。
Aux programmes de pays du PNUD et aux activités de l'UNSO, il faut ajouter divers programmes et fonds spéciaux qui ont aussi leur objectif de mettre en valeur les terres arides, notamment le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme de microfinancements du FEM, le programme Capacité 21 et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU).
除了开发署的国别方案和通过治荒防旱处提供的支持外,还有一系列专项方案和基金的活动也包含了开发旱地的目标。 这包括开发署全球环境基金(环境基金)、开发署/环境基金的小额赠款方案、21世纪能力方案、联合国资本发展基金(资发基金)以及其它方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。